Gwiazda sezonu 3 Squid Game wyjaśnia, dlaczego VIP -ów mają tak korhingowe działanie w świetle krytyki publiczności
OSTRZEŻENIE: Ten artykuł zawiera spoilery do sezonu 3 Squid.A Gra Squid Aktor wyjaśnił jeden z najbardziej narzekanych aspektów rozbitnego dramatu K. Gra Squid Sezon 3 podzielił odbiorców, co do wszystkiego, od struktury trzech ostatnich gier po ostateczny los Gi-Hun (Lee Jung-jae), ale jedna stara krytyka pojawiła się po raz kolejny.
Alicja na pograniczu sezon 3
W trzecim i ostatnim sezonie, Zamożni widzowie, którzy finansują i oglądają gry, znane tylko jako VIP -ów. Zgodne z Gra Squid Sezon 1, przybywają tylko na piątą grę, ale w Gra Squid Zakończenie sezonu 3 ewakują ze strażami, gdy Straż Przybrzeżna znajduje wyspę, a frontowy człowiek (Lee Byung-Hun) niszczy obiekt.
VIPS '' wzdrygać się „Acting, z ich liniami dostarczonymi w języku angielskim nawet w oryginalnej koreańskiej wersji serialu, od dawna jest wyśmiewaną częścią Gra Squid , i znów podniósł głowę z sezonem 3. Jednak Aktor Bryan Bucco, który gra jeden z VIP -ów w sezonie 3, obwinił dubbing Za to (mówili po angielsku podczas kręcenia filmowania, ale w niektórych wersjach ponownie nazwali się po angielsku).
Według Bucco, w odpowiedzi na post na narzekaniu na to zjawisko, jego występ i inni nazywani są to, dlaczego brzmią tak niezręcznie. Ign i Aktorzy VIP zasugerowali również, że oddzielenie od reszty produkcji i pokaz wykazujący pewną interpretację ludzi Zachodu są częściowo odpowiedzialne. Sprawdź pełne komentarze Bucco poniżej:
To są angielskie dubry. Byłem prawdziwym aktorem. To, co tu gra się, nie jest moim głosem. Niektóre głosy aktorów są bardziej zauważalnie zmienione. Wygląda na to, że używali aktorów głosowych, aby spróbować brzmieć jak my. Nie chcę nawet *** t na mojego aktora głosowego, ponieważ myślę, że dobrze sobie radził, jestem pewien, że nie było mu łatwo powiedzieć, że jego linie albo haha.
Co oznacza odpowiedź Bryana Bucco na VIPS Game
Aktorzy VIP dali z siebie wszystko, ale dubbing często przychodzi słabo
Czynniki te pomagają wyjaśnić, dlaczego aktorstwo VIP -ów zawsze było piszczone i komiczne. Istnieje rozłączenie między ich scenami a tym, co dzieje się z graczami, ze względu na okoliczności produkcji. Dodatkowo, angielska wersja Gra Squid , gdzie wszyscy główni bohaterowie są również nazywane złym dostawą linii, takiej jak ta.
PowiązanyGra Squid's Most Controversial Characters Are Back, And They're Even Worse In Season 3
Gra Squid season 3 marks the return of some of its most controversial characters, and, this time around, they seem to be worse than one remembers.
zostawić świat za sobą znaczeniePosty
Po wyjaśnieniu Bucco niektórzy widzowie mogą być skłonni wybaczyć aktorom za te sceny; Inny aktor powiedział również, że maski były trudne do przeoczenia i wygląda na to, że role ogólnie były złym interesem. Jednakże, Rodzi pytanie, jak konieczne było to dubbing, jeśli było to takie zakłócenie w programie.
Nasze podejście do VIP -ów Squid Game jest nazwane po angielsku
Może w przyszłości mogą zrobić coś bardziej interesującego z dobroczyńcami gier
W rzeczywistości zinterpretowałem sceny VIPS jako coś w rodzaju satyry, i fact that their speaking is so wzdrygać sięworthy, iy are cartoon versions of this type of villain, is part of how Gra Squid pokazuje kapitalizm wzięty do skrajności. Wydaje się jednak, że nie miało to takiego samego wpływu na wszystkich.
kiedy wyjdzie nowy sezon w środęPowiązany
Gra Squid Star Explains The Front Man's True Feelings After Seeing The American Recruiter In Season 3
Gra Squid star Lee Byung-hun explains how the Front Man was inspired by Gi-hun, but this was crushed by the American Recruiter.
Posty 3Przypuszczalnie VIPS mówią po angielsku, ponieważ ich interesy biznesowe są głównie na Zachodzie. Może być interesujące zobaczyć, jak te postacie są reprezentowane w Ameryce Gra Squid , gdy gracze są także ludźmi Zachodu. Niezależnie od tego, ten dziwny wybór produkcji nie zrujnował Gra Squid - Mogło to uczynić jeszcze bardziej niezapomnianym.
Źródło: Ign
